Falling… Terjemahan Indonesia
http://utaitestalker.blogspot.com/2017/03/falling-terjemahan-indonesia.html
Judul Lagu: Falling…
Composer: MINO-U
Vocal: MEIKO
NND Video: http://www.nicovideo.jp/watch/sm28443617
Note* Credit problem:
Kami mengijinkan siapapun untuk menggunakan dan atau membagikan terjemahan ini dengan bebas asalkan memberitahu pihak penerjemah terlebih dahulu serta mencantumkan url postingan ini / do credit us with "Translated by: Reigo Vassal" Atau bisa dilink ke akun,
FB: https://www.facebook.com/reigo.vassal
YT: https://www.youtube.com/watch?v=KGC2qhK_QwQ
Jangan sungkan meninggalkan komentar untuk memberitahu kami kalau-kalau ada alih bahasa yang kurang tepat.
Terimakasih.
Kami mengijinkan siapapun untuk menggunakan dan atau membagikan terjemahan ini dengan bebas asalkan memberitahu pihak penerjemah terlebih dahulu serta mencantumkan url postingan ini / do credit us with "Translated by: Reigo Vassal" Atau bisa dilink ke akun,
FB: https://www.facebook.com/reigo.vassal
YT: https://www.youtube.com/watch?v=KGC2qhK_QwQ
Jangan sungkan meninggalkan komentar untuk memberitahu kami kalau-kalau ada alih bahasa yang kurang tepat.
Terimakasih.
Romaji:
kono mi subete ten ni azuke
ochite yuku no fukaku e
koko kara dashite yo ori no naka kara
sakende ita no wa dare no koe
imasara dōshite jiyū nante mono
motomeru nante imi nai wa
inochi no sunadokei nokosareta jikan wa nai wa
unmei no doa ga ima hirakareta
kono mi subete ten ni azuke
ochite yuku no fukaku e
yami o saite mieta hikari
kako mo mirai mo ima sae
okizari ni shite rinne o tatsu
kono akumu ga owari o
tsugeru made aragau no yo
Against my destiny
till the end of nightmare
kore ijō risō nante fuhitsuyō
sarakedashitara atashi to sā
Falling…
till the end of nightmare
kono mi subete ten ni azuke
ochite yuku no fukaku e
yami o saite mieta hikari
kako mo mirai mo ima sae
okizari ni shite rinne o tatsu
kono akumu ga owari o
tsugeru made aragau no yo
Against my destiny
kore ijō risō nante fuhitsuyō
kimi to Falling …
Terjemahan Indonesia:
Aku akan menyerahkan segalanya pada belas kasihan dari surga
dan aku akan jatuh, lebih dalam lagi
Dari dalam kandang, terdengar suara yang menjerit
Memohon untuk bisa keluar. Suara siapakah itu?
Mengapa sekarang aku meminta kebebasan?
ini benar-benar tak ada artinya
Tdk ada waktu yang tersisa di jam pasir kehidupan
Pintu takdir baru saja terbuka
Aku akan menyerahkan segalanya pada belas kasihan dari surga
dan aku akan jatuh, lebih dalam lagi
Dengan menebas kegelapan, Aku bisa melihat cahaya
Aku akan menyerah masa lalu ku, masa depan ku,
dan bahkan sekarang ku, untuk mengganggu siklus reinkarnasi
Aku akan terus bertarung
sampai mimpi buruk ini menyatakan akhir nya
Terhadap takdirku
(Sampai akhir mimpi buruk ini ...)
Aku sudah tidak perlu idealisme apapun lebih dari ini
Saat kau menyerahkan segalanya, bersama-sama kita
Jatuh
(Sampai akhir mimpi buruk ini ...)
Aku akan menyerahkan segalanya pada belas kasihan dari surga
dan aku akan jatuh, lebih dalam lagi
Dengan menebas kegelapan, Aku bisa melihat cahaya
Aku akan menyerah masa lalu ku, masa depan ku,
dan bahkan sekarang ku, untuk mengganggu siklus reinkarnasi
Aku akan terus bertarung
sampai mimpi buruk ini menyatakan akhir nya
Terhadap takdirku
Aku sudah tidak perlu idealisme apapun lebih dari ini
Jatuh bersama mu...
(Sampai akhir mimpi buruk ini ...)