アイロニ / Irony Terjemahan Indonesia



Judul Lagu: アイロニ / Aironi / Irony
Singer:
Hatsune Miku Append Soft
Producer(s):
Scop (music, lyrics)
Haruharu (art, video)
Original(s):
NND: http://www.niconico.jp/watch/sm17910036
YT: https://www.youtube.com/watch?v=UmJ5Tf6G0FQ

Note* Credit problem:
Kami mengijinkan siapapun untuk menggunakan dan atau membagikan terjemahan ini dengan bebas asalkan memberitahu pihak penerjemah terlebih dahulu serta mencantumkan url postingan ini / do credit us with "Translated by: Hafizura" Atau bisa dilink ke akun,


FB: https://www.facebook.com/hafizura.29
YT: https://www.youtube.com/channel/UCc5N6gzXm-hBDapoUzg7kWQ

Jangan sungkan meninggalkan komentar untuk memberitahu kami kalau-kalau ada alih bahasa yang kurang tepat.

Terimakasih.



Japanese:

少し歩き疲れたんだ
少し歩き疲れたんだ
月並みな表現だけど
人生とかいう長い道を

少し休みたいんだ
少し休みたいんだけど
時間は刻一刻残酷と
私を 引っぱっていくんだ

うまくいきそうなんだけど
うまくいかないことばかりで
迂闊にも泣いてしまいそうになる
情けない本当にな

惨めな気持なんか
嫌というほど味わってきたし
とっくに悔しさなんてものは
捨ててきたはずなのに

絶望抱くほど
悪いわけじゃないけど
欲しいものは
いつも少し手には届かない

そんな半端だとね
なんか期待してしまうから

それならもういっそのこと
ドン底まで突き落としてよ

答えなんて言われたって
人によってすり替わってって
だから絶対なんて絶対
信じらんないよ ねぇ

苦しみって誰にもあるって
そんなのわかってるから何だって
なら笑って済ませばいいの?
もうわかんないよ バカ!

散々言われてきたくせに
なんだ まんざらでもないんだ
簡単に考えたら楽なことも
難関に考えてたんだ

段々と色々めんどくなって
もう淡々と終わらせちゃおうか
「病んだ?」とかもう 嫌になったから
やんわりと終わればもういいじゃんか

夢だとか希望だとか
生きてる意味とか
別にそんなものはさして
必要ないから

具体的でわかりやすい
機会をください

泣き場所探すうちに
もう泣き疲れちゃったよ

きれいごとって嫌い だって
期待しちゃっても形になんなくて
「星が僕ら見守って」って
夜しかいないじゃん ねぇ

君のその優しいとこ
不覚にも求めちゃうから
この心やらかいとこ
もう触んないで ヤダ!

もうほっといて
もう置いてって
汚れきったこの道は
もう変わんないよ嗚呼

疲れちゃって弱気になって
逃げ出したって無駄なんだって
だから内面耳塞いで
もう最低だって泣いて

人生って何なのって
わかんなくて生きてるだけで
幸せって思えばいいの?
もうわかんないよ バカ!



Romaji:

Sukoshi aruki tsukaretanda
Sukoshi aruki tsukaretanda
Tsukinami na hyougen dakedo
Jinsei toka iu nagai michi o

Sukoshi yasumitainda
Sukoshi yasumitainda kedo
Jikan wa kokuikkoku zankoku to
Watashi o hippatteikunda

Umaku ikisou nan dakedo
Umaku ikanai koto bakari de
Ukatsu ni mo naite shimaisou ni naru
Nasakenai hontou ni na

Mijime na kimochi nanka
Iya toiu hodo ajiwatte kitashi
Tokku ni kuyashisa nante mono wa
Sutete kita hazu nano ni

Zetsubou idaku hodo
Warui wake janai kedo
Hoshii mono wa
Itsumo sukoshi te ni wa todokanai

Sonna hanpa dato ne
Nanka kitai shite shimau kara

Sore nara mou isso no koto
Donzoko made tsukiotoshite yo

Kotae nante iwareta tte
Hito ni yotte surikawatte tte
Dakara zettai nante zettai
Shinjirannai yo nee

Kurushimi tte dare ni mo aru tte
Sonna no wakatteru kara nan datte
Nara waratte sumaseba ii no?
Mou wakannai yo baka!

Sanzan iwarete kita kuse ni
Nanda manzara demo nainda
Kantan ni kangaetara raku na koto mo
Nankan ni kangaetetanda

Dandan to iroiro mendoku natte
Mou tantan to owarasechaou ka
"Yanda?" toka mou iya ni natta kara
Yanwari to owareba mou ii jan ka

Yume dato ka kibou dato ka
Ikiteiru imi toka
Betsu ni sonna mono wa sashite
Hitsuyou nai kara

Gutaiteki de wakariyasui
Kikai o kudasai

Naki basho sagasu uchi ni
Mou naki tsukarechatta yo

Kireigoto tte kirai datte
Kitai shichatte mo katachi ni nan nakute
"Hoshi ga bokura mimamotte" tte
Yoru shika inai jan nee

Kimi no sono yasashii toko
Fukaku ni mo motomechau kara
Kono kokoro yarakai toko
Mou sawannaide yada!

Mou hottoite
Mou oitette
Yogorekitta kono michi wa
Mou kawannai yo aa



Terjemahan Indonesia:

Sejenak lelah berjalan
Sejenak lelah berjalan
Meski ekspresiku terlihat klise
Lelah dalam perjalan panjang hidup ini kurasakan

Aku ingin istirahat sejenak
Aku ingin sejenak istirahat, tetapi...
Waktu berlangsung dengan kejam
Dan aku... terseret olehnya...

Mengira bahwa semuanya ‘kan baik-baik saja
Tapi nyatanya gak seperti itu
Tanpa mikir, aku mulai nangis;
Benar-benar menyedihkan...

Perasaan sengsara ini,
Aku sudah muak dengan s’mua rasa ini
Dan tentu masih berlanjut
Ngomongin tentang semua keluh kesahku

Itu gak seberapa
Selagi masih putus asa
Tapi hal yang kuinginkan
Akan s’lalu tak tergapai

Itu terlihat konyol, ‘kan?
Entahlah, bodohnya aku masih berharap

Kalau gitu jadinya,
Lebih baik tenggelamin aku saja

Kamu bilang ‘tuk nanya jawaban
Tapi s’tiap orang ‘kan berbeda-beda
Jadi aku gak pernah dan gak bakal
Percaya pada siapapun, kan

S’mua orang punya masa sulit
Ya, aku ngerti s’mua itu
Kalo gitu, wajarkah kutertawa palsu?
Ah, aku gak paham, bodoh!

Meski kukatakan dengan tegas
Tetap aja gak membuatku lega
Mencoba berpikir simpel dalam semua hal
Tetap aja aku berlebihan mikirinnya

S’mua menjadi kacau balau
Haruskah aku selesaiin aja?
"Sakit kah?" aku dah lelah ndengerin itu
Bisa gak s’mua berakhir bahagia?

Mimpiku, doaku
Dan tujuan hidupku?
Yang seperti itu gak nyata
Untuk kumiliki

Pasti mudah menceritakannya jika mereka asli
Tolong beri aku kesempatan

Mencari tempat sandaran ‘tuk menangis
Sedangkan aku sudah lelah nangis

Aku benci ngliat kebahagiaan
Karna apa yang kuharapkan s’lalu gak kekabul
Katamu, "Bintang-bintang ngeliatin kita"
Tapi mereka hanya di malam hari kan

Kamu baik padaku
Tapi kusulit mengakuinya
Hatiku sangatlah rapuh
Jangan nyentuh, Jangan!

Pergilah dariku
Biarkan aku sendiri
Jalan ini telah membusuk
Dan gak bakal berubah, ah...

Aku sudah lelah dan muak
Dan percuma jika aku lari
Karena itu kusumpal telingaku
Dan menjerit "Ini kutukan"

Sebenarnya hidup itu apa?
Tanpa tahu artinya kita terus hidup
Apakah itu bisa kusebut sebagai kebahagiaan?
Ah, aku gak ngerti bodoh!

Related

VOCALOID 1139020262374954577

Post a Comment Default Comments

emo-but-icon

Follow Me

Recent

Popular

COMMENTS

Ads

Utaite Stalker New Update

item