微熱 / Binetsu - Kano Terjemahan Indonesia


Judul Lagu: 微熱 / Binetsu / Demam Ringan
Musik: アリエP (Arie P)
Gitaris & Gitar Aransemen: mstk
Ilustrasi: こっとん  (Kotton)
Lirik & Vokalis: 鹿乃 (Kano)
Video & Encode: ke-sanβ
Terjemahan: Hafizura

Kano Channel:
(https://www.youtube.com/channel/UCiogLVBUW9yoG9y1yzMYS_A)

Original Video:
(https://www.youtube.com/watch?v=kupVCk2PpVg)

Note* Credit problem:
Kami mengijinkan siapapun untuk menggunakan dan atau membagikan terjemahan ini dengan bebas asalkan memberitahu pihak penerjemah terlebih dahulu serta mencantumkan url postingan ini / do credit us with "Translated by: Hafizura" Atau bisa dilink ke akun,


FB: https://www.facebook.com/hafizura.29
YT: https://www.youtube.com/channel/UCc5N6gzXm-hBDapoUzg7kWQ

Jangan sungkan meninggalkan komentar untuk memberitahu kami kalau-kalau ada alih bahasa yang kurang tepat.

Terimakasih.



Jepang:

ねえ、まっさかさまに
ほら、ハートは落ちった
ねえ、まったりしようよ
ほら、吹かないで

ねえ、まっさき逃げた
ぐる、ぐるぐるまわる
ねえ、待って欲しいの
イライラ、いらないわ

ああ、恋の微熱におかされちゃった
どうかお願いお薬ちょうだい
ぶるぶる ぶるぶる 震えてるの
あなたが止めてよ ヒステリー

もう、今すぐこっちにきて!
言いわけ 胸やけヒーロー
いい加減あなたを殺しちゃいそう
やだ!今すぐぎゅっとするの

慣れあい 未来はない
君のせい 僕また布団の中

ねえ、まっさかさまに
ほら、ハートは落ちて
ねえ、まっさきみえた

なえ、涙立つ予感

ああ、恋の微熱の終わりは見えない
どうかお願いお酒をちょうだい
ぶるぶる ぶるぶる ブルーな陽気
あたまが痛いのミステリー
もう、今すぐこっちを見て!
むかむか 直箸は
いい加減あの子を殺しちゃいそう

やだ!今すぐもっとするの

慣れない 一人の夜
君のせい 僕まだ布団の中
もう、今すぐこっちにきて!
言いわけ 胸やけヒーロー
いい加減あなたを殺しちゃいそう

やだ!今すぐぎゅっとするの

慣れない 未来はない
君のせい 僕また布団の中
もう、今すぐこっちを見て!
むかむか 直箸は
いい加減あの子を殺しちゃいそう
やだ!今すぐもっとするの
慣れない 一人の夜

君のせい 僕まだ布団の中



Romaji:

Nee, massakama ni
Hora, haato wa ochitta
Nee, mattarishiyou yo
Hora, fukanai de

Nee, massaki nigeta
Guru, guruguru mawaru
Nee, matte hoshii no
Ira ira, iranai wa

Aa, koi no binetsu ni okasarechatta
Douka onegai okusuri choudai
Buru buru buru buru furueteru no
Anata ga tometeyo hisuterii

Mou, ima sugu kocchi ni kite!
Ii wake mune yake hiiroo
Iikagen anata wo koroshichai sou
Yada! Ima sugu gyutto suru no

Nare ai mirai wa nai
Kimi no sei boku mata futon no naka

Nee, massakasama ni
Hora, haato wa ochite
Nee, massaki mieta

Nee,  nami tatsu yokan

Aa, koi no binetsu no owari wa mienai
Douka onegai osake wo choudai
Buru buru buru buru buruu na youki
Atama ga itai no misuterii
Mou, ima sugu kocchi wo mite!
Muka muka jikabashi wa
Iikagen ano ko wo koroshichai sou

Yada! Ima sugu motto suru no

Narenai hitori no yoru
Kimi no sei boku mada futon no naka
Mou, ima sugu kocchi ni kite!
Iiwake muneyake hiiroo
Iikagen anata wo koroshchai sou

Yada! Ima sugu gyutto suru no

Narenai mirai wa nai
Kimi no sei boku mata futon no naka
Mou, ima sugu kocchi wo mite!
Muka muka jikabashi wa
Iikagen ano ko wo koroshichai sou
Yada! Ima sugu motto suru no
Narenai hitori no yoru

Kimi no sei boku mada futon no naka



Terjemahan Indonesia:

Hei, menunggumu terlalu lama
Lihat, hatiku telah kecewa
Hei, aku sudah lelah menunggu
Lihat, aku merasa bosan

Tapi, baru saja meninggalkanmu
Membuatku pusing tujuh keliling
Hei, inginku ‘tuk menunggu
Enggak enggak, aku sudah muak

Ah, demam cinta yang kurasakan ini
Tolong berikan obat untuk menghilangkannya
Demam demam karenanya aku menggigil
Hentikan histeri darimu ini

Maka dari itu, cepat kemarilah!
Karena kamulah pahlawan penyelamatku
Dan juga bunuhlah rasa tidak kepekaanmu
Jangan! Sekarang kenapa kamu jutek

Cintamu yang tidak pasti ini
Membayangi diriku yang sedang tidur

Hei, menunggumu terlalu lama
Hei, hatiku mulai bosan
Hei, melihat diriku terus menunggu

Hei, menangis seraya berfirasat

Ah, mabuk cinta ini gak ada akhirnya
Kumohon berikan aku sake supaya
Aku gak menggigil saat musim dingin
Kepalaku sakit memikirkan misteri ini
Maka dari itu, cepat perhatikan!
Aku muak dengan bosa-basi ini
Rasanya ingin kubunuh saja rasa tidak kepekaanmu

Tolong! Mulai sekarang janganlah berubah

Di sunyinya malam ini
Sekali lagi dirimu membayangiku
Maka dari itu, cepatlah kemari!
Hanya kamulah pahlawanku
Yang bisa membunuh rasa ketidak pekaanmu dirimu

Jangan! Mengapa kamu kasar padaku

Cintamu yang tidak pasti ini
Membayangi diriku yang sedang tidur
Maka dari itu, cepat perhatikan!
Aku muak dengan bosa-basi ini
Rasanya ingin kubunuh saja rasa tidak kepekaanmu
Tolong! Mulai sekarang janganlah berubah
Di sunyinya malam ini

Dirimu membayangi diriku yang sedang tidur

Related

UTAITE ORIGINAL SONG 6114085394676103090

Post a Comment Default Comments

emo-but-icon

Follow Me

Recent

Popular

COMMENTS

Ads

Utaite Stalker New Update

item