Close to You Terjemahan Indonesia


Judul Lagu: Close to you / Kepergianmu
Tanggal Rilis: 26 Januari 2014
Vokalis: Lily Cover with V Flower
Produser: niki
Terjemahan: Hafizura
Video asli:
  • https://www.youtube.com/watch?v=T9iFcb5yfAc (Asli)
  • https://www.youtube.com/channel/UCihPtqLGoOBvzIMDOJjzb_g (Channel mixer)

Deskripsi:
Lagu ini bercerita tentang dia yang menyaksikan seorang kekasih mati tersenyum di hadapannya. Dan menggambarkan suasana hatinya bagaimana dia mencoba untuk kuat dan menerima kepergiannya.


Note* Credit problem:
Kami mengijinkan siapapun untuk menggunakan dan atau membagikan terjemahan ini dengan bebas asalkan memberitahu pihak penerjemah terlebih dahulu serta mencantumkan url postingan ini / do credit us with "Translated by: Hafizura" Atau bisa dilink ke akun,


FB: https://www.facebook.com/hafizura.29
YT: https://www.youtube.com/watch?v=-YAA9kdU5Go

Jangan sungkan meninggalkan komentar untuk memberitahu kami kalau-kalau ada alih bahasa yang kurang tepat.

Terimakasih.



Jepang:


その向こうに 咲いた花は
笑うように ただ綺麗で
息を止めて 眠る君は
その笑顔を 咲かせたまま・・・

「ありがとう」と僕は告げた
いつものように あの日のように
「さよなら」の意味を知れば
この心が 砕けそうで

ただ素直に その心に
その笑顔に 触れたいから

溢れ出す涙 堪えて 君を見つめては
永遠を願い続けた 日々を重ねてく
限りあることだから その目に輝いた?
限りない心と その心を 繋いでよ

いつも いつでも 側にいたいよ と
繰り返す程に その手に握る 尊さが
届かない声は 今 静かに微笑んで
全てを拒んで 目を閉じた
その景色は 嘘に 溶けて

形のある 限りのある
その姿は いつか朽ちて
形のない 限りのない
この心は どうすればいい?

ただ素直に もう二人で
歩くことは できないから

溢れ出す涙 堪えて 空を見上げては
永遠を願い続けて 君を探してる
限りあるものだけが この目に輝いて
限りない鼓動を その鼓動を 与えてよ

いつも いつでも 側にいたいよ と
繰り返す程に その手に握る 愚かさが
戻れない日々は 今 静かに微笑んで
全てを拒んで 目を閉じた
その景色は 嘘に 見えて

繰り返して 繰り返して
限りのある 時の中で
でも 心に 映る君は
何故 笑うの? ねぇ・・・

溢れ出す涙 堪えて

―涙 堪えて 君を見つめてた―
―永遠を願い続けて 此処(ここ)に生きている―
―限りあることだから その目に輝いて―
―限りない心と その心を 繋いでよ―

―いつも いつでも側に いるんだよ―
溢れ出す涙 想いは 今 時を超えて
形ないものだけが 静かに色づいた
限りある時の その中で

少しだけ 心に 触れて



Romaji:

Sono mukou ni saita hana wa
Warau you ni tada kireide
Iki o tomete nemuru kimi wa
Sono egao o sakaseta mama...

「Arigatou」 to boku wa tsugeta
Itsumo no you ni ano hi no you ni
「Sayonara」 no imi o shireba
Kono kokoro ga kudake soude

Tada sunao ni sono kokoro ni
Sono egao ni furetai kara

Afuredasu namida koraete kimi o mitsumete wa
Eien o negai tsudzuketa hibi o kasanete ku
Kagiri aru koto dakara sono me ni kaga yaita?
Kagiri nai kokoro to sono kokoro o tsunaide yo

Itsumo itsudemo soba ni itai yo to
Kuri kaesu hodo ni sono te ni nigiru touto sa ga
Todo kanai koe wa ima shizuka ni hoho ende
Subete o kobande me o tojita
Sono keshiki wa uso ni tokete

Katachi no aru kagiri no aru
Sono sugata wa itsuka kuchite
Katachi no nai kagiri no nai
Kono kokoro wa dou sureba ii?

Tada sunao ni mou futari de
Aruku koto wa dekinai kara

Afuredasu namida koraete sora o miagete wa
Eien o negai tsudzukete kimi o sagashiteru
Kagiri aru mono dake ga kono me ni kagayaite
Kagiri nai kodou o sono kodou o ataete yo

Itsumo itsudemo soba ni itai yo to
Kuri kaesu hodo ni sono te ni nigiru oroka sa ga
Modorenai hibi wa ima shizuka ni hohoende
Subete o kobande me o tojita
Sono keshiki wa uso ni miete

Kurikaeshite kurikaeshite
Kagiri no aru toki no naka de
Demo kokoro ni utsuru kimi wa
Naze warau no? Nee...

Afuredasu namida konaete

― Namida koraete kimi o mitsumeteta ―
― Eien o negai tsudzukete koko ni ikite iru ―
― Kagiri aru koto dakara sono me ni kagayaite ―
― Kagirinai kokoro to sono kokoro o tsunaide yo ―

― Itsumo itsudemo soba ni irunda yo ―
Afuredasu namida omoi wa ima toki o koete
Katachi nai mono dake ga shizuka ni irodzuita
Kagiri aru toki no sono naka de
Sukoshi dake kokoro ni furete



Terjemahan Indonesia:

Bunga yang mekar memang indah
Terlebih lagi melihatnya bersama senyummu
Kini nafasmu berhenti seraya tertidur
Meninggalkan mekaran senyummu...

“Makasih” ucapku
Seperti di hari-hari biasa
Paham akan ucapan“Selamat tinggal”
Membuat hatiku sedih

Dalam hati aku masih ingin
Merasakan kasih sayang dan senyumanmu

Melihatmu seraya menahan derasan air mata ini
Andai masa-masa berasama kita berlangsung selamanya
Apa karena masa kita terbatas matamu berseri?
Hati sempitku dan hatimu terhubung

Aku ingin bersamamu selama-lamanya
Sekarang percuma menggenggam tanganmu berulang kali
Sekarang suara tinggal kenangan itu tersenyum
Tapi aku menolaknya dan menutup mataku
Tolong leburkan kenyataan palsu ini

Bersamamu tapi hanya sementara
Pasti suatu saat akan berakhir
Tanpa dirimu tapi abadi
Jadi apakah diriku ini?

Sejujurnya karena tak lagi
Bisa hidup berdua lagi

Aku menahan derasan air mata dan memandang langit
Seraya terus berdoa bisa bertemu denganmu lagi
Hanya ada rasa kehilangan dalam linangan mataku
Hanya rasa kehilanganlah yang bisa kusampaikan padamu

Aku ingin selama-lamanya bersamamu
Sekarang terlihat bodoh menggenggami tanganmu
Hari-hari yang tinggal kenangan itu tersenyum
Aku tidak rela dan menutup mataku
Ini semua kenyataan palsu yang kulihat

Mari mengulang kembali
semuanya selamanya
Tapi dalam hatiku banyangmu
Kenapa tertawa? Hei...

Menahan derasan air mata

―Melihatmu dengan derasan air mata―
―Aku terus berdoa agar kita bisa hidup di sini selamanya―
―Matamu berseri karna perasaanku t’lah tersampaikan―
―Hati sempitku dan hatimu terhubung―

―Aku akan ada untukmu selamanya―
Emosi dan derasan air mata ini kian sirna
Dalam hidupku yang terbatas ini
Hanya waktulah yang bisa mengubah warna ini
Sekarang perasaanmu terampaikan padaku

Related

VOCALOID 8837676320235178488

Post a Comment Default Comments

emo-but-icon

Follow Me

Recent

Popular

COMMENTS

Ads

Utaite Stalker New Update

item