茅蜩モラトリアム / Higurashi Moratorium Terjemahan Indonesia
http://utaitestalker.blogspot.com/2017/04/higurashi-moratorium-terjemahan.html
Judul Lagu: 茅蜩モラトリアム / Higurashi Moratorium / Evening Cicada Moratorium (english) / moratorium tonggeret (Indonesia)
Tanggal di Upload: Mar.15.2013
Penyanyi: GUMI
Terjemahan: Reigo Vassal
Producer(s):
TOTAL OBJECTION (music, lyrics)
rerulili (mix)
ako (illustration)
ke-sanβ (video)
Note* Credit problem:
Kami mengijinkan siapapun untuk menggunakan dan atau membagikan terjemahan ini dengan bebas asalkan memberitahu pihak penerjemah terlebih dahulu serta mencantumkan url postingan ini / do credit us with "Translated by: Reigo Vassal" Atau bisa dilink ke akun,
FB: https://www.facebook.com/reigo.vassal
YT: https://www.youtube.com/watch?v=p4XWIZWEsK4
Jangan sungkan meninggalkan komentar untuk memberitahu kami kalau-kalau ada alih bahasa yang kurang tepat.
Terimakasih.
Kami mengijinkan siapapun untuk menggunakan dan atau membagikan terjemahan ini dengan bebas asalkan memberitahu pihak penerjemah terlebih dahulu serta mencantumkan url postingan ini / do credit us with "Translated by: Reigo Vassal" Atau bisa dilink ke akun,
FB: https://www.facebook.com/reigo.vassal
YT: https://www.youtube.com/watch?v=p4XWIZWEsK4
Jangan sungkan meninggalkan komentar untuk memberitahu kami kalau-kalau ada alih bahasa yang kurang tepat.
Terimakasih.
Romaji:
Umare deta sekai wa
Marude mushikago dane
Dareka to sugosu koto
Gimutsukerareteru
Aa kanakanakana to nakuso no koe wa
Shinra banshou ni te joushou muhai
Iwaretsuzuketa sanji wa
Itai itai kokoro to oryanse
Futekikou to jyajjisare
Te mo hane mo denai
(itai itai kitai shinai)
Kasanaru oto natsu no owari
Mushitachi ga kanaderu RIBAABU
Ibitsu na boku wa SHINKURO dekinai
Toremoro
Todokemasuka? Kogoemasuka?
Soretomo mikansei no mama tobimasuka?
Kanjou no mama ni yondemitatte
Nakenai tobenai higurashi datte
Mada mada MORATORIAMU
Subete datta sekai de
Kizamu mono no aware
Kanjou kurai nara
Yubi de uchidaseruyo
Dakedo ichikake nikake meiwaku wo kakete
Inga ouhou ni te anchuu mosaku
Muri ni awasete mitakedo
Kirai kirai hanaichimonme
Fubyoudou ni JAKKU sare
Ni no ashi mo denai
(itai itai kitai shitai)
Yuuyake iro mizu ni owaru
Mushitachi ga kanjiru YUUFORIA
Hito koishikute jigen chigai no ai
Motomeru
Mietemasuka? Hodokemasuka?
Soretomo kitanai mono to sute masuka?
Nanoka de kuchiteku eikou nante
Michitemo kaketemo tsurai tsuraiyo
Mada mada koko ga RIARU
Higurashi ya nakedo
Hatasenu negai kana
Motomeru basho wa ookaredo
Ware ni wa koko ga itowokashi
Kimi ni wa shiro boku ni wa kuro
Mushitachi ga orinasu RIFUREKUSHON
Karamariatte
Kakegae no nai mono wo tsukuru
Wakarimasuka?
Todokimasuka?
Soretomo rikai shinai mama
Najirimasuka?
Tousainanhoku miwatashitatte
Onnaji katachi wa doko ni mo naitte
Mada mada utau yo
Hara hara odoru yo
HIGURASHI MORATORIAMU
Terjemahan Indonesia:
Dunia tempat aku dilahirkan
Terlihat seperti kandang serangga, kan?
diwajibkan untuk menghabiskan waktu bersama yang lain.
Ahh, suaranya berdering bagaikan tonggeret
Tak terlihat dan tak terkalahkan di dunia ini
Pidato kematian terus berkumandang
Sakit, sakit, ketika mereka memasuki pikiranku
Tak mengenakkan dan aku dikritik
Tapi aku tak punya sayap
(ini menyakitkan, aku ingin nada tapi bukan ini yang aku harapkan)
Suara yang tumpang tindih, akhir musim panas
para serangga membuat gema
dan diriku yang menyimpang ini
tak bisa menyatu dengan getaran yang berubah
Dapatkah kau menjangkaunya?
Apa kau membeku?
Atau mungkin kau mau terbang walau masih belum sempurna?
Aku mencoba memanggil perasaanku yang seadanya
Tapi pada akhirnya aku hanyalah tonggeret, tak bisa bernyanyi maupun terbang
Aku masih berada di moratorium
Di dunia yang hanya ada 0 dan 1
Terdapat kesedihan yang terukir
Jika perasaanku seperti itu
Maka bisa kukeluarkan dengan jariku
Tapi sekali dua kali aku membuat masalah
mencari ganjaranku
Aku mencoba menghadapi ketidakmungkinan
benci, benci
Seperti permainan hana ichi monme
Aku dikendalikan dengan tidak adil
Tapi aku tidak akan ragu lagi
(Sakit, tapi aku ingin diakui dan dihargai)
Tanpa melihat matahari yang tenggelam, aku mengakhirinya
Kami, para serangga merasakan euphoria
Dan kami merindukan yang lain
Menginginkan cinta dari dimensi yang berbeda yang berbeda
Bisakah kau melihatnya?
Bisakah kau memecahkannya?
Atau kau akan membuang semua yang kotor?
Kejayaan yang akan membusuk dalam 7 hari
Dan bahkan jika itu penuh ataupun kurang, itu sakit, menyakitkan
Tapi masih ada di sini
Tonggeret menangis, aku ingin tahu apakah keingan mereka tak terkabul?
Aku mengharapkan banyak tempat
Tapi bagiku
di sini adalah yang paling menarik
Kau itu putih
Aku itu hitam
Persatuan para serangga menjalin refleksi
itu dimulai dan menghasilkan
sesuatu yang tak tergantikan
Apa kau megerti?
Apakah mencapaimu?
Atau mungkin kau akan mencaciku tanpa mengikuti aturan?
Aku mencarinya ke timur, barat, selatan, dan utara
Tapi aku tak menemukan bentuk yang sama
Tapi aku akan tetap bernyanyi dan menari di
Moratorium Tonggeret (Higurashi Moratorium)