アンチクロックワイズ / Anti-clockwise - After the Rain Terjemahan Indonesia



Judul Lagu: アンチクロックワイズ / Anti-clockwise
Penyanyi: After the Rain (Soraru x Mafumafu)
Anime: クロックワーク・プラネット / Clockwork Planet (ED)

Lyrics: Mafumafu
Composition: Mafumafu
Arrangement: Mafumafu

Original Video,
Youtube: https://www.youtube.com/watch?v=gOLN_d7YW94
NicoNico: http://www.nicovideo.jp/watch/sm30958220



Note* Credit problem:
Kami mengijinkan siapapun untuk menggunakan dan atau membagikan terjemahan ini dengan bebas asalkan memberitahu pihak penerjemah terlebih dahulu serta mencantumkan url postingan ini / do credit us with "Translated by: Reigo Vassal" Atau bisa dilink ke akun,


FB: https://www.facebook.com/reigo.vassal
YT: https://www.youtube.com/channel/UCd4gduFzenUkwsnqn0CqW2g

Jangan sungkan meninggalkan komentar untuk memberitahu kami kalau-kalau ada alih bahasa yang kurang tepat.

Terimakasih.



Romaji:


Ezoragoto nara iro wo kirashita
Koe wo kikou to ryoumimi wo fusaideiru
Sakebichirashita keishou to
Dareka ga nigoshita chord

Gayoku wo kuratta kokoro de
Shirabe ga yugandeiku
Ano sora wa tooku irotsuiteiru
Mimachigau koto no nai akaneiro

Sakasama no byoushin to aizou de
Subete ga kanau ki ga shita
Maru de kakusou to suru you ni
Kakeochiru mirai to haguruma

Kokoro wo taguriau mae ni
Zenmai ga sabi tsuite shimau yo
Makimodoseru sube mo naku
Bokura ikiba nai mama miageru

Sumunda kikaijikake no sora
Kashigeru kubi wa toikake desu ka
Soretomo koe wo kiku ki sura nai no desu ka
Yaji mo basei mo hinpyou mo

Hitei wo shinakucha ai ka
Toukankaku ni kizanda
Memory jou no kizu
Hankai shita piano de hibikinarasu cadence

Kimi to yubikiri wo shiteu
Nee anna ni nani mo ni muchuu ni natteitakke
Utagau koto mo shinai mama
Kitai hazureteitai da nante

Itsu kara negatte shimatta?
Na mo shirenu hou ga ii nante
Itsu kara ka negatte shimatta
Kokoro mo neji makidashite

Imi wo ushinatte shimatta
Imi wo ushinatte shimatta

Nani hitotsu mo ugokasenai kyou to
Oshitsubusu you ni hirogaru
Sumunda kikaijikake no sora

Nani mo motomenai kara nani mo motomenai deyo
Nani mo motomenai da yo

Kyou wo aoku someru hi yo
(kuraku someru hi yo)
Hakujitsu yo toki yo tomare

Sakasa ni hari wo oshikonde
Subete naku natte shimae yo
Sukui mo negai mo nai no nara
Hajimari ni modoshite shimae yo

Kokoro wo teguriau mae ni
Zenmai ga sabi tsuite shimau yo
Makimodoseru sube mo naku

Bokura ikiba nai mama miageru
Sumunda kikaijikake no sora




Terjemahan Indonesia:


Jika itu khayalanmu saja, maka ku tak ada warna 'tuk melukisnya
Aku menutup kedua telingaku dan mencoba mendengar suaramu
Alarm menyebarkan gemanya
dan nada seseorang ternodai

Dari hati yang termakan keegoisan
Melodinya terus menyimpang
Sejauh aku memandang, langit itu
Tidak salah lagi, langit itu menjadi merah

Dengan jarum jam terbalik dan hubungan cinta-benci
Aku merasa segalanya akan terkabul
Seperti berusaha bersembunyi
Masa depan dan roda putar ini mulai runtuh

Sebelum kita saling menyeretkan hati kita
Pegas kita akan berakhir menjadi berkarat juga
Tanpa ada cara untuk mengembalikannya
Kita menatap ke atas tanpa ada arah tujuan

ke arah langit mesin yang cerah
Dengan kepalamu yang terangkat, apakah kau bertanya sesuatu?
atau mungkin, kau merasa tak mendengar suaraku?
Semua ejekan dan juga kritikan

Apakah itu cinta yang harus kau tolak?
Itu diukir secara perlahan di dalamku
dan meninggalkan luka di kenanganku
Dengan piano yang hampir rusak, sebuah irama bergema

Bersamamu kita membuat janji kelingking
Hey, kenapa kau sangat bersemangat untuk melakukan sesuatu?
Bahkan tanpa mencurigainya?
"Aku ingin menjatuhkan harapanmu padaku"

Sejak kapan aku mulai mengharapkannya?
"Lebih baik tidak ada yang tahu namaku"
Sejak kapan aku mulai mengharapkannya?
Bahkan jika hatiku mulai diputar kembali

dan kehilangan arti dari tujuanku
dan kehilangan arti dari tujuanku

Hari ini pun, tak ada yang tak bisa digerakkan
dan langit mesin yang cerah itu
meluas seperti akan meremukkan kita

Karena kau tidak mengharapkan sesuatu,
maka jangan mengharapkan sesuatu

Hari ini, di hari yang diwarnai biru ini
(Hari yang gelap ini)
Oh sinar matahari, kumohon hentikanlah waktu ini

Dengan memaksa jarum jam untuk bergerak mundur
Biarkanlah segalanya lenyap
Jika tidak ada pertolongan dan juga keinginan
Biarkanlah aku kembali ke awal saja

Sebelum kita saling menyeretkan hati kita
Pegas kita akan berakhir menjadi berkarat juga
Tanpa ada cara untuk mengembalikannya

Kita menatap ke atas tanpa ada arah tujuan
ke arah langit mesin yang cerah

Related

UTAITE ORIGINAL SONG 8141117778935119120

Post a Comment Default Comments

emo-but-icon

Follow Me

Recent

Popular

COMMENTS

Ads

Utaite Stalker New Update

item