Grave Terjemahan Indonesia
http://utaitestalker.blogspot.com/2017/06/grave-terjemahan-indonesia.html
Song title: グラーヴェ / Guraave / Grave
Original Upload Date: Mar.4.2017
Singer: Hatsune Miku
Producer(s): niki
Character song: Gustav
Illust and movie: ryuuseee
Game: #COMPASS
Original Video
Niconico Broadcast: (http://www.nicovideo.jp/watch/sm30960061)
YouTube Broadcast: (https://www.youtube.com/watch?v=hghTIJEF8dk)
Description,
Seorang Tanker yang memiliki kekuatan racun dengan Ultimate yang mampu mengurangi HP musuh ke 10%. Tetapi dia memiliki pasif yang mengurangi healthnya setiap detik.
From NHN Playart x nod’s game app, [COMPASS] Gustav Heydrich's theme song
Note* Credit problem:
Kami mengijinkan siapapun untuk menggunakan dan atau membagikan terjemahan ini dengan bebas asalkan memberitahu pihak penerjemah terlebih dahulu serta mencantumkan url postingan ini / do credit us with "Translated by: Reigo Vassal" Atau bisa dilink ke akun,
FB: https://www.facebook.com/reigo.vassal
YT: https://www.youtube.com/watch?v=YC4-zv3WUZ8
Jangan sungkan meninggalkan komentar untuk memberitahu kami kalau-kalau ada alih bahasa yang kurang tepat.
Terimakasih.
Kami mengijinkan siapapun untuk menggunakan dan atau membagikan terjemahan ini dengan bebas asalkan memberitahu pihak penerjemah terlebih dahulu serta mencantumkan url postingan ini / do credit us with "Translated by: Reigo Vassal" Atau bisa dilink ke akun,
FB: https://www.facebook.com/reigo.vassal
YT: https://www.youtube.com/watch?v=YC4-zv3WUZ8
Jangan sungkan meninggalkan komentar untuk memberitahu kami kalau-kalau ada alih bahasa yang kurang tepat.
Terimakasih.
Japanese:
モノクロで劇的な渚のマイウェー
論理的な言葉がやけに疲れて
リアリティーだけ切り取ったその姿
僕の視界まで 君だけが加速してゆくの
何もない日々を 知ってまた僕は
きっとボロボロになるのだろう
凍えたいのは この世界だ
Hello 新しい部屋に鍵をかけて
飛び込め 上へ
繰り返すリズムから響いたランウェー
彷徨えば後ろから影に憑かれて
グラビティーだけ切り取ったその姿
午前3時まで 君だけを淘汰してゆくの
何気ない声を ずっと待つ僕は
きっと寂しさをボロボロと
流したいのは この世界だ
Hello まだ見ない今日に鍵をかけて
行くのだ ウェー!
さよならだけ切り取ったその姿
君の世界まで 僕だけが加速してゆくの
何もない日々を 知ってまた僕は
きっとボロボロになるのだろう
凍えたいのは この世界だ
何気ない声を ずっと待つ僕は
きっと寂しさをボロボロと
流して way
Romaji:
monokuro de gekitekina nagisa no maiwee
ronritekina kotoba ga yake ni tsukarete
riaritii dake kiritotta sono sugata
boku no shikai made kimi dake ga kasoku shite yuku no
nani mo nai hibi o shitte mata boku wa
kitto boroboro ni naru no darou
kogoetai no wa kono sekai da
Hello atarashii heya ni kagi o kakete
tobikome ue e
kurikaesu rizumu kara hibiita ranwee
samayoeba ushiro kara kage ni tsukarete
gurabitii dake kiritotta sono sugata
gozen sanji made kimi dake o touta shite yuku no
nanigenai koe o zutto matsu boku wa
kitto sabishisa o boroboro to
nagashitai no wa kono sekai da
Hello mada minai kyou ni kagi o kakete
yuku no da wee!
sayonara dake kiritotta sono sugata
kimi no sekai made boku dake ga kasoku shite yuku no
nani mo nai hibi o shitte mata boku wa
kitto boroboro ni naru no darou
kogoetai no wa kono sekai da
nanigenai koe o zutto matsu boku wa
kitto sabishisa o boroboro to
nagashite way
Terjemahan Indonesia:
Pembagian hitam dan putih ada di hadapanku: My Way
Aku sudah bosan dengan dunia dengan kata-kata yang keras ini
Tapi ada satu sosok yang memotong Realitas itu
Hanya kau yang kulihat menjemputku dan berakselerasi
Aku sudah terbiasa dengan hari-hari yang hampa ini
Yang akan menghancurkan diriku
Aku ingin membekukan dunia ini
Hello, Ruangan baru menunggu untuk dibuka
Aku melompat langsung; lurus ke atas
Runway ini dibentuk dengan irama yang selalu diulang
Jika aku lengah maka bayangan akan menangkapku dari belakang
Tapi ada satu sosok yang memotong Gravity
Di tengah malam aku sadar kalau kau satu-satunya yang tersisa
Aku sudah menunggu sejak lama suara yang menyambutku itu
Suara yang menghancurkan kesendirianku
Aku ingin membersihkan dunia ini
Hello, Hari baru yang belum pernah dilihat menunggu untuk dibuka
Aku mengambil jalan ini!
Sosok yang memotong perpisahan itu meninggalkan segalanya
Aku akan menjemputmu sampai ke duniamu dan berakselerasi
Aku sudah terbiasa dengan hari-hari yang hampa ini
Yang akan menghancurkan diriku
Aku ingin membekukan dunia ini
Aku sudah menunggu sejak lama suara yang menyambutku itu
Suara yang menghancurkan kesendirianku
Mengalirkannya, Way