Fragile Terjemahan Indonesia
https://utaitestalker.blogspot.com/2016/11/fragile-terjemahan-indonesia.html
Judul Lagu: Fragile / フラジール
Tanggal Upload: Sep.10.2016
Penyanyi: GUMI
Mohon diingat bahwa terjemahan ini masih dalam versi belum diperbaiki. Jangan sungkan meninggalkan komentar untuk memberitahu saya kalau-kalau ada alih bahasa yang kurang tepat.
Note* Credit problem:
Silakan menggunakan terjemahan ini dengan bebas asalkan memberitahu saya terlebih dahulu dan mencantumkan url postingan ini / do credit me with "Translated by: Lucky PrincessYT" Atau bisa dilink ke akun,
fb: https://www.facebook.com/LuckyPrincessYT
twitter: https://twitter.com/LuckyPrincessYT
channel youtube: https://www.youtube.com/c/LuckyPrincessID.
Terimakasih.
Silakan menggunakan terjemahan ini dengan bebas asalkan memberitahu saya terlebih dahulu dan mencantumkan url postingan ini / do credit me with "Translated by: Lucky PrincessYT" Atau bisa dilink ke akun,
fb: https://www.facebook.com/LuckyPrincessYT
twitter: https://twitter.com/LuckyPrincessYT
channel youtube: https://www.youtube.com/c/LuckyPrincessID.
Terimakasih.
Romaji:
Kushakusha ni natta shinsatsuken wo motte kantan na souzou ni hibi wo tsukatteiru
Tanchou na fuukei ni futo nemukunatte kaisou ressha ni yurare ugoiteiru
Kanban no shoumei ga ushirometakunatte me wo otoshita saki de waratteita
Toori wo nukete rojiura no hou de kuttaku mo naku waratteita
Eiga no jouei wa tou ni owatteiru shisseki no kioku ga yake ni hibiku kara
Dekireba tooku ni ikanaidekure dekiru nara itaku shinaide
Kamawanaide hanareteite
Atsureki ni kyutto me wo tsumutte
Mukuwanaide hanashi wo shite
Madogoshi ni jitto me wo awasete
Taihai ni kureta gekijou no sumi de nemuranakatta hazu ga nemutteiru
Arabesuku ni wa sawarenakattanda hi ga tsuita you ni machi ga hikatta
Mutonjaku na ano ko ga kasa wo sashitara sore de sukuwareru kurai tanjun desho
Hidarite no yubiwa migite ni kakushite tomadotteru fuu ni shiteta
Sagasanaide itsu no ma ni ka
Kieta koto ni kidzuku kyori naraba
Yurusanaide saisho dake wa
Kanashiku mo nai hazu ni shitakute
Kamawanaide hanareteite
Atsureki ni kyutto me wo tsumutte
Mukuwanaide hanashi wo shite
Madogoshi ni jitto me wo awasete
Nemuranaide kotoba ni shite
Terashita hikari ni me wo hosomete
Warawanaide kimi ni saita shuuchaku yo, boku wo nomikondekure
Terjemahan Indonesia:
Memegang karcis konsultasiku yang sudah lecek, menjalani kehidupan sehari-hari dalam fantasi yang sederhana.
Tiba-tiba aku tenggelam dalam rasa kantuk di depan pemandangan yang monoton, ketika kereta yang sedang deadheading* mulai melaju, berguncang.
lampu papan reklame membuatku merasa bersalah sebab telah membentangkan iklan untuk mataku ketika tadi aku sedang tertawa.
Keluar dari jalan raya melalui gang belakang, aku tertawa dengan riang
Pemutaran film telah lama berakhir dan ingatan tentang cercaan bergema dengan kejamnya
Oleh karena itu, kalau kamu bisa, jangan pergi terlalu jauh, seandainya mungkin, jangan menyakitiku
Jangan pedulikan aku (jangan), tinggalkan aku
Menutup mataku rapat-rapat, dari konflik yang terjadi
Jangan hanya memberiku hadiah (jangan), bicaralah padaku
Menatap dengan tajam menembus kaca jendela
Ketika aku tidur di sudut teater yang mulai dekaden*, di tempat yang tidak seharusnya aku tertidur
Tanpa terhiasi oleh arabesque*, kota tampak berpijar terang seolah-olah sedang terbakar
Jika gadis acuh tak acuh itu membuka payungnya, bisakah aku diselamatkan dengan cara yang sesimple itu??
Tangan kananku menyembunyikan cincin yang tadinya terpasang di tangan kiriku, aku tersentak, dipenuhi rasa bingung
Jangan mencariku (jangan), jika kamu menyadari
Jauhnya jarak dimana aku menghilang tanpa terlihat
Jangan maafkan aku (jangan), hal yang paling penting
Adalah kenyataan bahwa aku tidak ingin kamu merasakan "sedih"
Jangan pedulikan aku (jangan), tinggalkan aku
Menutup mataku rapat-rapat, dari konflik yang terjadi
Jangan hanya memberiku hadiah (jangan), bicaralah padaku
Menatap tajam menembus kaca jendela
Jangan tidur (jangan), bicaralah padaku
Menyipitkan mataku di bawah lampu yang bersinar terang
Jangan tertawa (jangan), obsesi yang tumbuh subur di dalam dirimu, aku ingin ia (obsesi itu) menelanku