Sun - Gen Hoshino Terjemahan Indonesia
https://utaitestalker.blogspot.com/2016/11/sun-gen-hoshino-terjemahan-indonesia.html
Judul Lagu: SUN
Original Artist: Hoshino Gen
Mohon diingat bahwa terjemahan ini masih dalam versi belum diperbaiki. Jangan sungkan meninggalkan komentar untuk memberitahu saya kalau-kalau ada alih bahasa yang kurang tepat.
Note* Credit problem:
Silakan menggunakan terjemahan ini dengan bebas asalkan memberitahu saya terlebih dahulu dan mencantumkan url postingan ini / do credit me with "Translated by: Lucky PrincessYT" Atau bisa dilink ke akun,
fb: https://www.facebook.com/LuckyPrincessYT
twitter: https://twitter.com/LuckyPrincessYT
channel youtube: https://www.youtube.com/c/LuckyPrincessID.
Terimakasih.
Silakan menggunakan terjemahan ini dengan bebas asalkan memberitahu saya terlebih dahulu dan mencantumkan url postingan ini / do credit me with "Translated by: Lucky PrincessYT" Atau bisa dilink ke akun,
fb: https://www.facebook.com/LuckyPrincessYT
twitter: https://twitter.com/LuckyPrincessYT
channel youtube: https://www.youtube.com/c/LuckyPrincessID.
Terimakasih.
Romaji:
Baby kowaresouna yo ga akete
Sora wa haretayou
Ready hoho ni wa ogawa nagare
Tori wa utai
Nanika tanoshii koto ga okiru you na
Gensou ga hajikeru
Kimi no koe wo kikasete
Kumo wo yoke sekai terasuyouna
Kimi no koe wo kikasete
Toi tokoro mo, ame no naka mo
Subete wa omoidori
Baby sono iro wo kaete ike
Hoshi ni chikadzuite
Hey J itsudemo tada hitori de
Utai Odori
Nanika kanashii koto ga okiru tabi
Ano SUNEA ga hajikeru
Kimi no koe wo kikasete
Kumo wo yoke sekai terasuyouna
Kimi no koe wo kikasete
Toi tokoro mo, ame no naka mo
Subete onaji hi ga
Inori todoku nara
Yasuraka na basho ni iteyo
Bokutachi wa itsuka owaru kara
Odoru ima
Ima
Kimi no koe wo kikasete
Kumo wo yoke sekai terasuyouna
Kimi no koe wo kikasete
Toi tokoro mo, ame datte
Kimi no uta wo kikasete
Sumiwatari sekai sukuuyouna
Kimi no uta wo kikasete
Fukai yami demo, tsuki no ue mo
Subete wa omoidori
Terjemahan Indonesia:
Baby, malam turun mendatangkan fajar
Ketika langit jadi nampak semakin cerah
Ready, sungai air mata mengalir di pipimu
Dan burung-burung bernyanyi
Terasa cukup menyenangkan saat hal-hal seperti itu terjadi
Fantasi membuncah keluar
Ijinkan aku mendengar suaramu
Bagaikan awan yang menyinari dunia
Ijinkan aku mendengar suaramu
Dari jarak yang jauh 'pun, saat hujan 'pun
Hanya itulah yang aku inginkan
Baby, semakin kita mendekat pada bintang-bintang
warna mereka terlihat berubah
Hey J, setiap kali aku sendirian
Aku menyanyi dan menari
Ketika hal-hal menyedihkan terjadi
Mainkan Snare* itu
Ijinkan aku mendengar suaramu
Bagaikan awan yang menyinari dunia
Ijinkan aku mendengar suaramu
Dari jarak yang jauh 'pun, saat hujan 'pun
Semua hal terjadi begitu saja, tapi
Jika doamu didengarkan
Kamu akan berada di tempat yang lebih aman
Sejak "suatu hari nanti" miliki kita sudah berakhir
Mari kita menari sekarang, Sekarang
Ijinkan aku mendengar suaramu
Bagaikan awan yang menyinari dunia
Ijinkan aku mendengar suaramu
Dari jarak yang jauh 'pun, saat hujan 'pun
Ijinkan aku mendengar nyanyianmu
Bagaikan penyelamatan dari dunia yang amat sangat bersih
ijinkan aku mendengar nyanyianmu
Di dalam kelamnya kegelapan 'pun, atau di atas bulan
Hanya itulah yang aku inginkan