Aikagi / Love Key Amatsuki Terjemahan Indonesia
https://utaitestalker.blogspot.com/2016/12/aikagi-love-key-amatsuki-terjemahan.html
Composition/Lyrics: まふまふ (Mafumafu) [nicovideo.jp/mylist/22993832 ]
Vocals: 天月 (Amatsuki) [nicovideo.jp/mylist/16016171]
(* This track belongs to his new album, Hakoniwa Dramatic. Please support him !)
Mohon diingat bahwa terjemahan ini masih dalam versi belum diperbaiki. Jangan sungkan meninggalkan komentar untuk memberitahu saya kalau-kalau ada alih bahasa yang kurang tepat.
Note* Credit problem:
Silakan menggunakan terjemahan ini dengan bebas asalkan memberitahu saya terlebih dahulu dan mencantumkan url postingan ini / do credit me with "Translated by: Lucky PrincessYT" Atau bisa dilink ke akun,
fb: https://www.facebook.com/LuckyPrincessYT
twitter: https://twitter.com/LuckyPrincessYT
channel youtube: https://www.youtube.com/c/LuckyPrincessID.
Terimakasih.
Silakan menggunakan terjemahan ini dengan bebas asalkan memberitahu saya terlebih dahulu dan mencantumkan url postingan ini / do credit me with "Translated by: Lucky PrincessYT" Atau bisa dilink ke akun,
fb: https://www.facebook.com/LuckyPrincessYT
twitter: https://twitter.com/LuckyPrincessYT
channel youtube: https://www.youtube.com/c/LuckyPrincessID.
Terimakasih.
Romaji:
Itsuka shiawase wo toorisugiteita
Ima ja modorezu ni modorou to sezu ni
Ame ga furu you na yokan ga shita no wa
Kimi ga itsumo yori yosomi wo suru kara
Futari wo nukeru shigatsu no kaze wa
Somarazu ni kokoro wo nabikase
Hateshinaku mushoku de toumei
Aikagi no tsukaenai karimono no tobira
Kokoro no sukima ni shiranai koe ga hibiita
Dono shiawase mo omoide mo hagare ochiteyuku
Aisuru kimochi made kagi wo kaketa no wa
Kimi na no ?
Tashikameta yubi no atatakasa
Uso to surikawatteyuku
Ushinau nara motanai hou ga
Kizutsuku nara mienai hou ga
Shiawase nante shiranai hou ga
Kokoro no okusoko ni kono kagi wo suteta
Sayonara wa iwanai yo
Sono mae ni kimi no koto wasurete shimau kara
Nakushite wa nakushitsudzukete
Saisho kara nani hitotsu hiroeteinai mitai
Mou aikagi no tsukaenai futari no mirai to
Daiji ni suru hodo hanareru yubi to ashiato
Dono shiawase mo omoide mo hagare ochiteiku
Aisuru kimochi made kagi wo kaketa no wa
Kimi na no ?
Terjemahan Indonesia:
Suatu hari, aku berjalan melewati kebahagiaan
Kini... aku tidak bisa kembali, aku tidak mampu kembali
Aku punya firasat bahwa hujan akan turun
Sebab kau berpaling lebih sering dari biasanya
Melarikan diri dari kita berdua, hembusan angin bulan April
Membuat jantungku berdebar gugup tanpa noda
Tampak jernih, tak berwarna tiada akhirnya
kunci duplikat-ku tidak berguna untuk pintu pinjaman ini
Suara yang tidak dikenal bergema di antara celah jantungku
Semua kebahagiaan dan kenanganku mengelupas dan terjatuh
Seseorang yang memasang kunci, bahkan pada perasaan cintaku
Apakah kamu?
Kehangatan dari jari-jari tangan yang meyakinkan itu
Telah dicuri dan digantikan dengan dusta
Jika aku akan kehilangan hal itu, lebih baik aku tidak memilikinya
Jika aku akan terluka, lebih baik aku tidak melihat
Lebih baik aku tidak mengetahui apa itu kebahagiaan
Aku membuang kunci ini ke lubuk hatiku yang paling dalam
Aku tidak akan mengucapkan selamat tinggal
Lagipula aku akan melupakanmu sebelum aku mengucapkannya
Semuanya akan terus menghilang
Seolah-olah, dari awal, aku tidak pernah menemukan apa-apa
Di masa depan kita 'pun, kunci duplikatku tidak berguna
Aku melepaskan jari-jari dan jejak kaki yang selalu aku pedulikan
Semua kebahagiaan dan kenanganku mengelupas dan terjatuh
Seseorang yang memasang kunci, bahkan pada perasaan cintaku
Apakah kamu?