Eine Kleine Terjemahan Indonesia

Judul Lagu: Eine Kleine/アイネクライネ
Original: Kenshi Yonezu

Mohon diingat bahwa terjemahan ini masih dalam versi belum diperbaiki. Jangan sungkan meninggalkan komentar untuk memberitahu saya kalau-kalau ada alih bahasa yang kurang tepat.

Note* Credit problem:
Silakan menggunakan terjemahan ini dengan bebas asalkan memberitahu saya terlebih dahulu dan mencantumkan url postingan ini / do credit me with "Translated by: Lucky PrincessYT" Atau bisa dilink ke akun,


fb: https://www.facebook.com/LuckyPrincessYT
twitter: https://twitter.com/LuckyPrincessYT 
channel youtube: https://www.youtube.com/c/LuckyPrincessID

Terimakasih.



Romaji:

Atashi anata ni aete
hontou ni ureshii no ni
Atari mae no you ni sorera
subete ga kanashiinda

Ima itai kurai
shiawase na omoide ga
Itsuka kuru wo wakare wo
soda tete aruku

Dareka no ibasho wo ubai
ikiru kurai naraba mou
Atashi wa ishikoro ni demo
nareta nara ii na

Da to shitara
kanchigai mo tomadoi mo nai
Sou yatte anata made mo
shiranai mama de

Anata ni atashi no omoi ga
zenbu tsuta watte hoshii no ni
Darenimo ienai himitsu ga
atte uso wo tsuite shimau no da

Anata ga omoeba omou yori
ikutsu mo atashi wa
ikuji nai no ni
Doushite doushite doushite

Kienai kanashimi mo
hokorobi mo anata to ireba
"Sorede yokatta ne" to waraeru no ga
Donna ni ureshii ka

Me no mae no subete ga
boya kete wa tokete iku youna
Kiseki de afurete tarinai ya
Atashi no namae wo yonde kureta

Anata ga ibasho wo nakushi
sama you kurai naraba mou
Darekaga migawari ni
nareba nante omounda

Ima sasayaka de
tashikana minai furi
Kitto kurikaeshi
nagara warai au nda

Nando chikatte mo nando inotte mo
santantaru yume wo miru
Chiisana izumi ga itsuka
anata wo nonde naku shite shimau you na

Anata ga omoeba omou yori
Ougesa ni atashi wa
fugainai no ni
Doushite doushite doushite

Onegai itsu made mo itsu made mo
koe rarenai yoru wo
Koe you to te wo tsunagu
kono hibi ga tsudzukimasu you ni

Tojita mabuta sae
azayaka ni irodoru tame ni
Sono tame ni nani ga dekiru ka na
Anata no namae wo yonde ii ka na

Umarete kita
sono shunkan ni atashi
"Kiete shimaitai" tte
naki wa meitanda

Sore kara zutto
sagashite ita nda
Itsuka de aeru
anata no koto wo

Kienai kanashimi mo
hokorobi mo anata to ireba
"Sorede yokatta ne" to waraeru no ga
Donna ni ureshii ka

Me no mae no subete ga
boya kete wa tokete yuku you na
Kiseki de afurete tarinai ya
Atashi no namae wo yonde kureta

Anata no namae wo yonde ii ka na



Terjemahan Indonesia:

Meskipun aku sangat senang bisa bertemu denganmu
Layaknya hal yang wajar, Segala hal yang lain jadi serasa dipenuhi oleh

kesedihan
Sekarang aku mengingat-ingat kenangan yang membahagiakan
Supaya, jika saatnya kita harus berpisah datang, aku tetap bisa bertahan.

Jika aku harus hidup dari merebut tempat orang lain.
Aku bertanya-tanya apakah lebih baik jika aku hidup sebagai kerikil saja.
Dengan begitu tidak akan ada ketidakpastian atau kesalahpahaman
Tapi kau mungkin tidak 'kan bisa mengenalku.

Aku ingin menceritakan tentang semua hal yang aku pikirkan padamu.
Tapi aku punya rahasia yang tidak bisa diceritakan pada orang lain, karenanya

aku seringkali berbohong
Aku lebih pengecut dari yang kau sangka
Lalu mengapa? mengapa? mengapa?

Penyesalan selalu menggelayutiku, tapi kau ada di sampingku.
betapa bahagianya aku bisa mengatakan: "aku sangat senang.."
Semuanya tampak memudar dan meleleh di depan mataku.
Keajaiban yang tak terhitung jumlahnya 'pun tidak akan cukup.
Tapi kau memanggil namaku.

Jika kau kehilangan tempatmu dan pergi mengembara
Aku akan berdo'a supaya orang lain datang menggantikanmu
Sekarang, abaikan kenyataan yang ada dan berpura-puralah tidak tahu
Pasti, kita 'kan tertawa bersama ketika kehidupan kita diulang

Tidak peduli berapa kali kita bersumpah, tidak peduli berapa kali kita berdoa,
Kita masih saja memiliki mimpi yang menyedihkan ini.
Rasanya benda kecil itu suatu hari akan menelanmu dan kau akan menghilang dariku
Bagaimana 'pun, Aku lebih pengecut dari yang kau sangka.
Lalu mengapa? mengapa? mengapa?

Aku mohon padamu, untuk malam yang tampaknya tidak akan pernah berakhir.
Tolong genggam tanganku, sehingga aku yakin aku mungkin saja dapat mengatasinya.
Kamu yang tercermin jelas bahkan saat mataku tertutup.
Karena alasan itu, seandainya saja aku boleh melakukan sesuatu
Bolehkah aku memanggil namamu?

Diharinya aku terlahir,
Aku menangis dan meraung, "Aku ingin menghilang".
Sejak saat itu, aku selalu mencari
Seseorang yang bisa aku temui suatu hari. Dirimu.

Kesedihan selalu menggelayutiku, tapi kau ada di sampingku.
betapa bahagianya aku sebab bisa mengatakan: "aku sangat senang.."
Didepan mataku, semuanya tampak memudar dan meleleh.
Bahkan keajaiban yang tak terhitung jumlahnya tidak akan cukup.
Tapi kau memanggil namaku.

Aku bertanya-tanya bolehkah aku memanggil namamu?


Related

TRANSLATED 4508607552423784406

Post a Comment Default Comments

emo-but-icon

Follow Me

Recent

Popular

COMMENTS

Ads

Utaite Stalker New Update

item